Chuyển đến nội dung chính

Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ Tháng 9, 2015

từ điển tiếng trung quốc việt nam

NGUYỄN ĐỨC DIỆU - NGUYỄN DUY CHIẾM – NXB KHOA HỌC XÃ HỘI TỪ ĐIỂN TRUNG VIỆT 中越 解典 Việt Nam và Trung Quốc là hai nước vốn có truyền thống hữu nghị và quan hệ văn hóa lâu đời. Việc trao đổi văn hóa và học tập ỉẫn nhau giữa hai dân tộc đòi hỏi phải có các loại sách công cụ tra cứu, nhất là các từ điển đối chiếu hai thứ tiếng. Xã hội phát triển, ngôn ngữ phát triển. Do nhứng biến động xã hội mạnh mẽ trong những thập kỉ vừa qua, vốn từ của hai ngôn ngữ Hán và Việt đều phong phú và chính xác lên gấp bội. Các bộ TỪ ĐIỂN HÁN VIỆT và đa số các sách từ điển TRUNG VIỆT xuất bản cách đây đã mấy chục năm đều không còn đáp ứng được nhu cầu tra cứu, học tập, giảng dạy và nghiên cứu ngôn ngữ hiện đại. Để bù đắp chỗ trống ấy, tập thể các nhà nghiên cứu, giảng dạy, các nhà Hán học, Trung Quốc học và ngôn ngữ học của nhiều trường đại học, viện ghiền cứu chung sức bỉên soạn bộ TỪ ĐlỂN TRUNG VIỆT này với khoảng 60.000 đề mục từ sắp xếp theo âm tiếng trung quy đổi tương ứng sang

từ điển y khoa anh việt

TỪ ĐIỂN Y KHOA ANH VIỆT ENLISH VIETNAMESE MEDICAL DICTIONARY Thuật ngữ y học hiện nay không còn đơn giản như mười, mười lăm năm trước đây. Cùng với sự nỗ lực đạt đến những thành công trong nghiên cứu y khoa để chế ngự và đẩy lùi bệnh tật, từ ngữ y học đã phát sinh thêm nhiều từ mới quan trọng và cần thiết. Chính vì vậy các tác giả đã biên soạn Từ Điển Y Học Anh - Việt hầu kịp thời phục vụ các bạn dựa trên những từ điển uy tín và khoa học của nhiều nước với trọng tâm giải thích rõ ràng từng đề mục, từng từ ngữ để các bạn nắm vững ý nghĩa những từ cần phải tra cứu. Và luôn luôn bảo đảm ý nghĩa nội dung của từ gốc. Phong phú - Khoa học - Dễ hiểu là ba phương châm hàng đầu trong quá trình biên soạn quyển từ điển này. Hy vọng đáp ứng được một phần nào nhu cầu to lớn và chính đáng của các bạn thông qua phiên bản điện tử của từ điển này. Keywords: bac si pham ngoc tri nxb y hoc 2008,tu dien chuyen nganh y hoc tieng  anh viet,download enlish vietnamese medical d

sách hướng dẫn người tư vân kinh doan và đâu tư chứng khoán

CẨM NANG NGƯỜI TƯ VẤN KINH DOANH VÀ ĐẦU TƯ CHỨNG KHOÁN Ở VIỆT NAM LÊ VĂN THỦY - NXB TÀI CHÍNH LỜI NÓI ĐẦU CỦA SÁCH C hứng khoán là lĩnh vực đầu tư còn mới mẻ so với đại đa số người dân Việt Nam. Lĩnh vực đầu tư đầy hấp dẫn này trong ít năm nữa sẽ vô cùng sôi động. Cùng với các nhà đầu tư nước ngoài đã và đang đầu tư tại thị trường chứng khoán Việt Nam (TTCKVN), các nhà đầu tư trong nưốc sẽ tham gia rất mạnh mẽ trong nhũng năm tới. Nhưng vấn đề quan trọng nhất là để thành công và kiếm được tiền từ đầu tư chứng khoán không phải là điều dễ dàng. Nói một cách ngán gọn, tỷ lệ nhà đầu tư thành công trên TTCKVN tương đối ít, mà thất bại thì nhiều hơn là thành công. Những người hoà vốn và kiếm được chút ít cũng được coi là thành công trong thị trường còn đầy non trẻ. Bản thân tôi, cũng là một nhà đầu tư xuất phát từ lĩnh vực tài chính ngân hàng, nhận thấy rằng: Đứng trước những cơ hội bao giờ cũng có những thách thức, và khi đã dấn thân tham gia vào đầu tư chứ

TỪ ĐIỂN VIỆT HÀN

TÔ THỊ ON và Cs - NXB BÁCH KHOA TỪ ĐIỂN VIỆT HÀN 베 - 한 사전 Cuốn từ điển này được sắp xếp theo các phân mục theo bảng chữ cái tiếng Việt với khoảng 50.000 mục từ, gần như có thể nói là bất cứ từ tiếng Việt nào cũng được chuyển nghĩa sang tiếng Hàn Quốc tương ứng. Trước khi vào phần mục chính từ điển có hướng dẫn bảng chữ cái và phiên âm  tiếng Hàn, từ điển có 1431 trang và ấn bản lần đầu năm 2005 Keywords: sach tu dien ngon ngu tieng viet va han quoc,to thi on,download vietnamese korean dictionary DOWNLOAD SÁCH  TỪ ĐIỂN VIỆT HÀN =============

sách từ điển Việt Ý

TỪ ĐIỂN SONG NGỮ VIỆT Ý - Ý VIỆT DIZIONARIO VIETNAMITA ITANIANO Từ điển Việt Ý - Ý Việt này có 2 phần, một phần sắp xếp theo tiếng Ý, một phần sắp xếp theo tiếng Việt. Như vậy có thể coi đây là một cuốn từ điển kép với mỗi phần có khoảng 32.000 mục từ bao gồm hầu hết các từ thông dụng cũng như các từ chuyên ngành như trí thức, nhân văn CARLO ARDUINI - NGUYỄN VĂN HÒA Keywords: tu dien tieng viet va tieng y,ngon ngu italia,dizionario vietnamita itaniano,download dcitionary vietnamese italian languge,carlo arduini,nguyen van h oa TỪ ĐIỂN SONG NGỮ VIỆT Ý - Ý VIỆT ---------------

việt nam tự điển - khai trí tiến đức 1931 1954

VIỆT NAM TỰ ĐIỂN (TỪ ĐIỂN VIỆT - HAN NÔM - VIỆT) Sách Việt Nam Tự Điển này, được khởi thảo từ năm 1930 với nhiều thành viên trong ban Văn Học hội Khai Trí Tiến Đức nhưng do cuối những năm 1930 chiến tranh phát xít lan tràn và ảnh hưởng từ chính quyền đến một số thành viên của hội. Bản gốc khởi thảo sau đó đã mất, phải đến những năm 1950 mới tập hợp và xuất bản được bản này. Bản gốc có 650 trang, hiện mất 8 trang, bản sách này tương đối đảm bảo rõ nét, sách được sắp xếp theo ký tự bảng chữ cái của ta hiện nay nhưng có thêm các chữ cái ghép như GI,NG,KH,TH,TR, NH được coi như các ký tự độc lập. Nét độc đáo của của Tự Điển này là phiên âm/từ tương ứng Tiếng Việt Hiện Đại ngang bằng với từ Hán Nôm đi cạnh và sau đó là phần giải nghĩa và ví dụ chi tiết bằng tiếng Việt hiện đại. Trang Trong và ví dụ trình bày trong Việt Nam Tự Điển 1954 Keywords: tu dien viet nam 1930 1954,sach viet han nom,hoi khai tri tien duc,nghien cuu ngon ngu van hoa

sách tham khảo sách ngoại văn sách dịch cho ngành giáo dục

 1. từ điển hư từ hán ngữ cổ và hiện đại http://ambn.vn/product/16033/tu-dien-hu-tu-han-ngu-co-va-hien-dai.html  Hư từ trong Hán tự là một vấn đề khó đặc biệt khi người nghiên cứu muốn đi sâu và dịch các văn bản Hán ngữ cổ kim. Tác giả với nhiều năm nghiên cứu và đặc biệt dựa trên những kinh nghiệm thu được từ các Bộ Văn Ngôn Hư Tự (Lã Thúc Tương), Hư Tự Dụng Pháp Cập Tập Luyện (Chu Dực Tân), Cổ Thư Chi Nghĩa Cử Lệ (Du Việt, đời Thanh), Trợ Tự Biện Lược (Lưu Kỳ) Kết hợp với những kiến thức trong hơn 30 năm tác giả đã soạn cuốn từ điển Hư Từ này gồm 760 Trang. 2. từ điển ngữ pháp tiếng việt cơ bản http://ambn.vn/product/15987/tu-dien-ngu-phap-tieng-viet-co-ban.html  Đây là sách tra cứu về ngữ pháp Tiếng Việt dành cho đối tượng người nước ngoài muốn học tập tra cứu về ngữ pháp Tiếng Việt. Cách trình bày theo phương pháp mới và chủ điểm như Grammar In Use của tiếng Anh và trình bầy theo lối song ngữ Việt-Anh. Chính vì vậy, với những giáo viên dậy ngôn ngữ hoặc các nhà nghiên cứu trong